第28回 NHK AM ラジオ 『牡鹿半島の巻き狩り猟』

2月21日の音の日記帳は、

『牡鹿半島の巻き狩り猟』をご紹介しました。

https://www4.nhk.or.jp/P2914/x/2020-02-21/05/76981/8569507/


ナレーション入りstereo.ver

ラジオエディット.ver

 

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.017 「BACK ALLEY GOING INTO AUTUMN」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.017

「BACK ALLEY GOING INTO AUTUMN」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第17音

「秋に向かう裏路地」

8月下旬の山形県新庄市。
この夜祭りが終わると、途端に秋へと変わります。

Shinjo City, Yamagata Prefecture in late August.
As soon as the night festival is over, it turns into autumn.

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

To the next civilized people.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:SONY PCM,D-100
現地録音:2018年8月24日
サウンドデザイナー:菅原宏之

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.016 「LETTERPRESS PRINTING MACHINE」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.016

「LETTERPRESS PRINTING MACHINE」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第16音

「活版印刷機」

数十年前の機械が今でも心地よいリズムを奏でていました。
坂本龍一さんのラジオ番組、RADIOSAKAMOTOでも取り上げていただいた音です。
https://www.j-wave.co.jp/original/radiosakamoto/audition/free_nominees-85.htm

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

Decades ago machines still had a comfortable rhythm.
This sound was featured on Ryuichi Sakamoto’s radio program, RADIOSAKAMOTO.

To the next civilized people.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:ZOOM F4,SENNHEISER AMBEO MIC
現地録音:2019年5月24日
サウンドデザイナー:菅原宏之

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.015 「WILDLIFE BEHAVIOR」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.015

「WILDLIFE BEHAVIOR」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第15音

「泉ヶ岳夜の生態系」

宮城県仙台市にある泉ヶ岳。
渓流でイワナを釣っている時、稀に熊の親子と遭遇するので、
近くにレコーダーを設置し、夕方17時から約16時間に渡り、
夜中の森の音を録音してみました。
19時過ぎ、早速熊らしき動物が現れ、
レコーダー周辺を嗅ぎまわるような音が収録されました。
その後も度々現れ、深夜0時を過ぎると、
レコーダー近くで栗を食べるような音が収録されました。

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

Izumigatake in Sendai City, Miyagi Prefecture.
When catching chars in a mountain stream,
I rarely encounter a parent and child of a bear,
We set up a recorder nearby,
and for about 16 hours from 17:00 in the evening,
I recorded the sound of the forest at midnight.
Immediately after 19:00, a bear-like animal immediately appeared,
and a sound was heard that sniffed around the recorder.
It appears frequently after that, and after midnight,
The sound of eating a chestnut near the recorder was recorded.

To the next civilized people.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:SONY,PCM D-100
現地録音:2019年10月9日
サウンドデザイナー:菅原宏之

2020年1月5日坂本龍一 J-WAVE RADIO SAKAMOTO

坂本龍一さんが2ヶ月に一度放送している、j-wave radiosakamotoにて、
塩釜港停船場と壊れた蛍光灯をフィールドレコーディングした音源2作品が、
2020年最初の優秀作としてオンエアされました。

個人的に、とても良いサウンドアートだなと感じ録音しましたが、
中々このような音に共感してもらうのも難しいジャンルの中、
ラジオの御三方からは凄く良い!との評価をいただき、
「自分のセンス、間違ってないな」と感じました。


↓こちらでその模様をお聴きいただけます。

その他に、オンエアはされませんでしたが、坂本龍一さん達がいいと話してくれた、
猫島の風景、活版印刷などは下記から視聴できますので、興味のある方は是非、お聴きください。
塩釜港停船場の原音も良ければ是非。


猫島の浜辺:


塩釜港停船場:


活版印刷:

https://www.j-wave.co.jp/original/radiosakamoto/audition/free_nominees-85.htm


おそらく数百点あったと思われる応募の中から2作品も選ばれたのはとても光栄で、
midunoさんのフィールドレコーディングも合わせるとオンエアされた7作品のうち、
4作品がフィールドレコーディングというのはとても驚きでした。

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.014 「GARBAGE TRUCK MELODY」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.014

「GARBAGE TRUCK MELODY」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第14音

「ゴミ収集者のメロディー」

宮城県仙台市にて、1970年代から使用されている、ゴミ収集車のメロディーを収録しました。
流れている曲名は「草競馬」。
カセットテープで数十年使用していたそうで、音がすり減りメロディーが変化してしまいました。
今はその音を機械に録音し、使用しているそうで、いつまでも残しておきたいメロディーです。

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

A garbage truck melody that has been used since 1970s in Sendai City, Miyagi Prefecture.
The name of the song that is playing is
[Gwine to Run All Night :by Stephen Foster]
It seems that it has been used for decades with cassette tape, so the sound is worn down,
It seems that the melody has changed, now I record the sound on a machine,
It is a melody that you want to keep forever.

To the people of the next civilization.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:SENNHEISER:AMBEO VR MIC , ZOOM :F6
現地録音:2019年5月31日
サウンドデザイナー:菅原宏之

 

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.013 「POTATO SELLER」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.013

「POTATO SELLER」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第13音

「石焼きイモ」

日本には戦後から普及したとされる、石焼きイモを売り歩く車があります。
2010年代最後の12月もこうやってどこからともなく音が聴こえてきます。
近くを通るバイクの音やハイブリット車の音も、あとどれくらいの間聞くことができるのでしょうか。

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

In Japan, there is a car that sells stone-baked potatoes
that have been popular since the end of the war.
In the last December of the 2010s, you can hear the sound out of nowhere.
How many years can you hear the sound of a motorcycle passing
nearby or the sound of a hybrid car?

To the people of the next civilization.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:SONY,PCM D-100
現地録音:2019年12月18日
サウンドデザイナー:菅原宏之

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.012 「WORD PLAY WITH CHILDREN」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.012

「WORD PLAY WITH CHILDREN」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第12音

「しりとり」

幼稚園の帰り道、子供達としりとりをしていました。
子供達にも録音機材を使って、何かを記録して欲しい。

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

On the way home from kindergarten, I was word game with the children.
I want children to record something using recording equipment.

To the people of the next civilization.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:ビデオデッキ(東日本大震災により破損)
現地録音:2004年3月頃
サウンドデザイナー:菅原宏之

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.011 「RECORD WITH MOTHER」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.011

「RECORD WITH MOTHER」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第11音

「カセットテープに収録されていた母との記録」

私が2歳か3歳頃に母親と歌を歌っていたカセットテープです。
この時の記憶はありませんが、何となく部屋の色や匂いが想像できます。
今、あえてカセットテープに声を吹き込んで、誰かに送るものいいかも知れませんね。

次の文明の人々へ。
へッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

It is a cassette tape that I sang with my mother when I was 2 or 3 years old.
I have no memory at this time, but I can imagine the color and smell of the room.
Right now, you might dare to give a voice to the cassette tape and give it to someone.

To the people of the next civilization.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:不明
現地録音:1979年-1980年頃
サウンドデザイナー:菅原宏之

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.010 「TYPHOON 21 JEBI」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.010

「TYPHOON 21 JEBI」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA


-日本の環境音- WABI-SABI 第10音

「台風21号チェービー」

2018年9月4日猛烈な台風21号が日本列島を襲いました。
宮城県仙台市内にある小さな公園の一角で録音しました。
録音機には10キロの鉄アレイを装備しても飛ばされるくらいの猛烈な雨風でしたが、
そんな台風も御構い無しに虫たちは生命のアピールをしていました。
また、この音源は、坂本龍一さんからも評価していただきました。

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

September 4, 2018
A fierce typhoon No. 21 hit the Japanese archipelago.
Recorded at a corner of a small park in Sendai City, Miyagi Prefecture.
Even though the recorder was equipped with a 10-kg iron array,
it was so severe that it was blown away.
In spite of such a typhoon, insects were appealing for life.
This sound source was also evaluated by Ryuichi Sakamoto.

To the people of the next civilization.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:SONY,PCM D-100
現地録音:2018年9月4日
サウンドデザイナー:菅原宏之

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.009 「FROM HIMALAYAN COCKOO TO CICADAS」

JAPAN FIELD RECORDINGS NO.009

「FROM HIMALAYAN COCKOO TO CICADAS」

NOISE IN JAPAN / HIROYUKI SUGAWARA

-日本の環境音- WABI-SABI 第9音

「占冠のツツドリとエゾハルゼミ」

6月中旬、北海道占冠村に遅い春がやってきました。
ツツドリが鳴き終えると、バトンタッチしたかのようにエゾハルゼミが鳴き始めます。
そんな時の流れを記録しました。
時々、キツネがこちらを覗き込み、リスが木の上から実を落とします。
遠くで微かにアオバトも鳴いています。

次の文明の人々へ。
ヘッドホン、イヤホンでの視聴を推薦します。

In late June,
a late spring came to Shimukappu Village in Hokkaido.
When the HIMALAYAN COCKOO(bird) finishes cry,
EZOHARUZEMI(cicadas) begins to cry.
I recorded the flow at that time.
Sometimes the fox looks into this,
The squirrel drops fruit from the top of the tree.
Blue dove is crying slightly in the distance.

To the people of the next civilization.
We recommend viewing with headphones and earphones.

録音機材:SONY,PCM D-100
現地録音:2017年6月16日
サウンドデザイナー:菅原宏之

第22回 NHK AM ラジオ 『塩釜神社に古来からある音』

12月6日の音の日記帳は、

『塩釜神社に古来からある音』をご紹介しました。

https://www4.nhk.or.jp/P2914/x/2019-12-06/05/91560/8569468/

ナレーション入りstereo.ver

ラジオエディット.ver